-
1 haar
haar11 [haarvezel] 〈 hoofdhaar〉 cheveu 〈m.〉 ⇒ 〈 lichaam〉 poil 〈m.〉 ⇒ 〈 van manen en staart van paard〉 crin 〈m.〉♦voorbeelden:gekrulde haren, gekrulde zinnen • ±cheveu fin, cheveu malingrijze haren van iets krijgen • se faire des cheveux (blancs) pour qc.met loshangende haren lopen • aller les cheveux au ventzijn wilde haren verliezen • s'assagirdat scheelde maar een haar • il s'en est fallu d'un cheveuzich de haren uit het hoofd trekken • s'arracher les cheveuxeen haar in de boter zoeken • chercher noiseop een haar na • à un cheveu prèsdat is er met de haren bijgesleept • c'est tiré par les cheveuxiemand tegen de haren in strijken • prendre qn. à rebrousse-poilgeen haar op m'n hoofd die eraan denkt • jamais de la vieiemand geen haar krenken • ne pas toucher à un cheveu de qn.geen haar beter zijn • ne pas valoir mieuxzijn broer is geen haar beter dan hij • son frère le vautspijt hebben als haren op z'n hoofd • être rongé de remordsm'n haren rezen ervan te berge • cela me faisait dresser les cheveux sur la tête ↓ se crêper le chignon♦voorbeelden:1 〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 hij spreekt Frans met haar op • il parle français comme une vache espagnole〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 iemand van haar noch pluimen kennen • ne connaître qn. ni d'Eve ni d'Adamvals haar • faux cheveuxz'n haar kammen • se peigner les cheveuxz'n haar laten knippen • se faire couper les cheveux〈 figuurlijk〉 smeer (het) maar in je haar! • démerde-toi!————————haar21 [afhangend van werkwoord] 〈 lijdend voorwerp〉 la, l'; 〈 meewerkend voorwerp〉 lui; 〈 na voorzetsel, met nadruk〉 elle♦voorbeelden:geef haar dit boek niet • ne lui donne pas ce livregeef het haar • donne-le-luigeef het haar niet • ne le lui donne pasik reken op haar • je compte sur ellehij stuurt haar naar jou toe • il te l'envoievergeet haar • oublie-lavergeet haar niet • ne l'oublie pashaar verwijt men nooit iets • on ne lui reproche rien, à elledie boeken zijn van haar • ces livres sont à elledie van haar • le sien, la sienne, les siens, les sienneszij hebben noch mij noch haar uitgenodigd • ils ne nous ont invités ni elle ni moi1 [bijvoeglijk gebruikt]son, sa, ses2 [zelfstandig gebruikt]le sien, la sienne, les siens, les siennes♦voorbeelden:Els haar schoenen • les chaussures d'Elsahaar vader, haar moeder, haar kinderen • son père, sa mère, ses enfantsde haren • les siens
См. также в других словарях:
Se crêper le chignon — ● Se crêper le chignon se disputer, en venir aux mains (surtout en parlant des femmes) … Encyclopédie Universelle
chignon — [ ʃiɲɔ̃ ] n. m. • 1725; chaaignon « nuque » XIIe; lat. pop. °catenio, onis « chaîne des vertèbres », de catena → chaîne ♦ Coiffure consistant à relever et ramasser la chevelure derrière ou sur la tête. Se faire un chignon. Relever ses cheveux en… … Encyclopédie Universelle
crêper — [ krepe ] v. tr. <conjug. : 1> • attesté 1523 (cf. crespeure [v. 1377]); lat. crispare « friser » I ♦ Donner une frisure très serrée à (la chevelure). ⇒ crépu. Peigner (les cheveux) de la pointe vers la racine de manière à leur donner du… … Encyclopédie Universelle
CRÊPER — v. tr. Friser en manière de crêpe. Crêper une étoffe. Crêper des cheveux. Ses cheveux commencent à se crêper. Fam., Se crêper le chignon, Se prendre aux cheveux, en parlant des Femmes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
chignon — nm. CHINYON (Albanais, Saxel.002, Villards Thônes), shinyon (Arvillard), R.1. A1) v. , se crêper le chignon, s empoigner par les cheveux au cours d une dispute : se trî pè le chinyon vp. (002). R.1 shinyon < afr. 11e ruiss. DAF., DEF.… … Dictionnaire Français-Savoyard
se crêper — ● se crêper verbe pronominal Familier. Se crêper le chignon, se disputer, en venir aux mains (surtout en parlant des femmes). ● se crêper (expressions) verbe pronominal Familier. Se crêper le chignon, se disputer, en venir aux mains (surtout en… … Encyclopédie Universelle
battre — [ batr ] v. <conjug. : 41> • XIe; lat. battuere, puis battere, d o. gauloise I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Donner des coups répétés, frapper à plusieurs reprises (un être vivant qui ne peut pas se défendre). ⇒ coup; frapper, maltraiter, molester,… … Encyclopédie Universelle
tignon — ⇒TIGNON, subst. masc. Vx. Synon. de chignon. Tignon relevé, tignon bien frisé (Ac. 1798 1878). REM. Tignonner, verbe trans., vx. Boucler les cheveux du chignon, les disposer de façon particulière. Je marche derrière une créature à laquelle donne… … Encyclopédie Universelle
attraper — [ atrape ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; atraper 1165; de 1. a et trappe I ♦ Attraper qqn, un animal. 1 ♦ Prendre (un animal) à un piège, prendre comme dans un piège (un ennemi, etc.). Un vieux renard « Fut enfin au piège attrapé » (La… … Encyclopédie Universelle
Crepe — Crêpe Pour les articles homonymes, voir Crêpe (homonymie). crêpes empilées … Wikipédia en Français
Crepes — Crêpe Pour les articles homonymes, voir Crêpe (homonymie). crêpes empilées … Wikipédia en Français